夫晋,何厌之有翻译 原文及译文

古诗词2024-10-23 09:45
“夫晋,何厌之有”的翻译是那晋国,有什么可以满足的呢。‌这句话出自‌《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。‌在这句话中,“夫”是句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”,“何”表示“什么”

“夫晋,何厌之有”的翻译是那晋国,有什么可以满足的呢。‌这句话出自‌《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。‌在这句话中,“夫”是句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”,“何”表示“什么”,“厌”表示“满足”,“之”是宾语前置的标志,原语序应为“有何厌”。整个句子的意思是询问晋国有什么可以满足的。

夫晋,何厌之有怎么翻译

1.夫晋,何厌之有翻译:晋国,哪会有满足的时候呢。这句话出自《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。全文形象鲜明,语言优美,层次分明、组织严密,说理透彻、逻辑有力。

2.夫晋,何厌之有是什么句式

夫晋,何厌之有是宾语前置,“之”是宾语前置的标志,无义。夫晋,何厌之有原语序为:有何厌,意思是有什么能让他满足的呢?“厌”同“餍”,满足。出自《烛之武退秦师》。

夫晋,何厌之有中之的意思

3.之: 取消句子独立性

夫晋,何厌之有的意思可以 译为:那晋国有什么不满足的呢

夫晋,何厌之有中夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……” 何:什么. 厌:”满足“之意,如“贪得无厌”.“何厌之有”为宾语前置,原语序为“有何厌”,古文中的否定句、疑问句常借助“之”将宾语前置.

烛之武退秦师原文

《烛之武退秦师》

先秦左丘明

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。